杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 81932|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  H: w6 _$ t$ W% ]5 T6 o 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 E' M# N' ^; j1 I  g/ z' b/ B

4 z' p+ a6 i6 {! A5 D6 Z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* K0 t1 r0 T' f+ e
% G$ W9 ]; Z1 z# e9 R: J9 t遗憾,我给不了任何回答。
/ O$ X  J* q7 M$ |8 e
: p# _! T' r! b: x4 A1 B更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- A+ j' B3 v6 l/ N5 i1 J% Y

, S3 Y5 Z  J+ q# X抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
6 }7 [. g  a+ d7 A$ N
4 B' @5 |6 b( ]& ^, T5 R但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。0 |. \' m/ \  c5 T2 P8 D

  p& e; k1 y4 w: i1 p+ V7 f后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 \" k$ }$ E* H( {& j$ O* ]
. Z% m# i% S6 f* _马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( P1 k7 l# y0 u

+ ], h2 `. H) s: f7 N. c如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。5 A7 n4 M) [  Q5 e. |9 e5 `

* j( M' u* z/ _# J& }  A; D/ f民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( c( V6 j0 S" {8 F: f0 P

/ u5 m" q; i3 u. n1 A华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 f, h$ s9 p6 \+ j* {/ t
9 L6 v% i9 U3 |& B: r/ L
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; t( h4 r. D! d
+ v6 o! M. c  o! Q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 K1 N5 V$ x5 r- x
# i: S  T! k4 }( M% u- r
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 N4 l! Y& _4 {6 A6 U* v& G
7 L! c; J% M3 M; V& N" p! o警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" _" M: w3 S% V2 q9 C $ C; N) E, X+ z5 }
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
9 G% l# K# P- v
; r& b6 Q0 M6 A8 C要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& f! G5 U3 w3 ^( b# d! i! Z' J& b
# r+ Q8 f  Q+ }+ m渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 u: g; \/ }" b4 h. Q( n( @ + S/ ]$ b- s7 e0 p0 p% U" F
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。; E# ]/ F9 y( R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' O* B4 z* x( k" M- O$ B, ?1 n$ @5 U/ Q# k3 ?' S  R6 f# l! O8 j1 t8 Y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-26 11:06 , Processed in 0.050921 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表