杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127684|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ R) s- O8 D6 e% Y. u- X
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
8 f0 S& h& x7 X; r) e! o& N
2 `* E9 f1 z& `& J我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; _& {2 W; q( R7 v! m! f7 O
- w; J% B- I) R6 x3 Q+ v5 h
遗憾,我给不了任何回答。$ [% m7 F3 N. Q1 d; c) P9 @

* ?4 H( Z) n  g9 F, m: L更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
. A5 p( L/ i5 q. Z# \6 w" r" e
) ^" J% m4 c2 @# i抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。4 Z5 O5 }: ]6 d- A
" \  z, U/ F- {$ u1 M& J2 K- ^& O
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。! [# p5 _  t- D
2 x' J5 W5 I# V( w9 I% j( @' A% |
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。* G% N+ g# S: H  w' N# x: U  B
) Q" m6 p* I. D' H) V' H6 ?6 l. F
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 ~4 d2 V8 |0 w5 @7 k' C8 H; A

  q2 F/ }# R4 {; }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
/ N4 t2 Z0 s6 N; x1 B6 L ( T% p; d' A0 W( K# M3 E
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 W: o( k/ R: z5 ]: }" u

& R# n5 b+ ~/ y4 B华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 A0 N# s* j, {8 V

  A0 z1 P$ I: X中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, O# T7 D8 b% U- X4 a. Y

7 |$ B% X; d6 ~% `6 W骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 \' N; q5 p% r' b3 S
* W2 |0 z/ L( A/ Y还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  l! @. w5 l. g ( L( K. L& c* z, a
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”( l: B' j% f6 z" o- _& h, i

5 b3 O% _! E# [4 @1 f3 Q容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”  a3 ?/ a4 b# K$ {' N$ q' L

; I5 _' B0 R( ~% i7 G( x! O要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& L& Q7 }; c; m+ q* R
; c3 w' n% j8 T/ P- M
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 U% ~( J5 v( x

. B( l: R, E6 q" x不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
2 H% C" a. {! l. e# n$ B' k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 |. @2 @! y/ a2 U. f0 n, [0 @8 p; e9 w! ^/ b- z$ P1 p
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-10 08:26 , Processed in 0.056462 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表