|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. {; R& k4 b. q3 B C$ b- M" [3 @3 i" m: T' @& c
7 l, ]; y1 j! @% ^8 U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 _. d, ?5 P* [& y
$ b( @: e8 V, B5 t) Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / D1 ~1 f& `* Y0 O1 s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . N' }0 H- o0 Z- H" h, C
We're this close together, just this bit close together, , [/ D$ D7 ~) J. D! n) z
/ `' T9 o/ F0 B
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 m5 H- s( g) b% C3 @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! p! a7 ^/ X* D/ t# y4 K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % j) r1 I& b$ o" ]( h, n/ f/ z
" \- e$ {9 _. `" r, U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' g) |- e5 j: \ Y# A( A) L* c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% k4 b4 G" C1 H( j4 z, j8 gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 k! \; k* I5 |: Q3 @- D' M
4 ~% z+ N6 p% B; w" kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
B5 z$ Q, n' ?8 z) hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" s) x. h# V) g1 f; O7 }Don't know why, and I never understand that.
8 [4 t$ t2 O+ U# k. ~
5 k# R% `- W# q9 D1 Z
! I! \6 a. D! \" U+ c! f. z9 I% i
) C6 v( r5 N. [, Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . Y& M. i3 f% ~( \; o7 f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# ]- e0 D0 E2 v+ W, t3 ~, p) MJust only a inch, but it seems so far.6 a9 d' F" M( l& z0 Y- e
7 }1 v" H* J$ E0 G, \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 j8 {; N/ w& ~2 @0 [7 l6 Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 e3 r4 e: O' g8 C( c, t, O; pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 |" ~6 [! B* k* R
# {$ o! j$ v5 c4 x* _2 ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * P7 c. r' J4 R* h+ s# v0 c* n$ L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( E) l7 h1 V: O/ r3 e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
g5 ]4 e4 I) y8 ^" k. B
E4 H* J7 M1 E& v# Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / \! _: b4 {" F; ]- F; F, V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 G5 B& ]" l/ B; PHowever close to you, it's like without you.9 x2 U2 g6 n, P7 R8 k& h2 E
9 m2 V: f" H: Z3 l1 q$ \, w& |9 C0 ^8 R9 g& ]$ N/ H
% G$ e/ Y: S0 n, C0 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ e; r$ t4 {5 G" k2 m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . |0 |9 d( p7 ?9 u: G; r+ Z- }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( ]: v6 O( V0 J( d- Q
9 C7 \5 x, O+ h: Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! E6 w7 p" C. e$ R3 m$ Y' `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. ^& d# y u4 K* M+ E T9 HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 q9 e* \& T1 {% D3 ~
+ w' w0 h( l2 Y; s" Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 c4 M$ }" J2 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
T- P! Z* L& e, k% U2 XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% r$ k l: e7 _9 p' ~3 ?9 J) a- a9 C$ C1 F% Q5 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 C$ ?$ U( h7 g2 V& v4 Q; F5 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, N2 y J) q2 C1 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
|3 h$ T$ {4 Y# y m5 E* G1 y5 V( M) Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( ?2 p: @0 ~; d3 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 N9 l8 N5 @4 X3 L2 P! y- R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 ~- U/ S$ L# z9 z$ d; `
; n( t [9 I% L) h0 O- c
! `6 C3 W$ ?) S* T! S
% w' O6 K* l4 w/ V9 E. s- Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) E+ c* R( f% K( R/ f$ bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 e8 j& C; E8 u! u1 ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, k$ a$ M6 K4 V6 Z$ N+ s D5 y$ y+ W# ~* ` x$ b1 W2 U/ ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : Y) j2 S9 B6 O9 v' w# X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee E- g: O0 s* S& c. v x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 I7 g* v1 W( d' @+ ~5 @; ^7 m7 V- U0 G
- G/ Z' f0 ?0 q p2 [# M6 v& G dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 N! L p0 M$ K3 I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : b+ @: R* w& o) g
I only ask to have you to be like the same person as before.7 g2 ~( r) Q# A, [2 F
: h. O. |$ ]& L+ B
) L$ `2 F' i2 O Q$ v; X
( [- e ^9 e Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 J$ k* d' J6 w0 C, |' m2 gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ` y$ D# [4 n) h+ I7 V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. X& N/ x- B( {2 j
1 N$ H. o4 B5 X4 g3 S' Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" X! |- k9 B% o& Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) L7 y' t6 k# h7 \5 U2 ~( ^9 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% R* m8 U( @8 D4 {" q+ U1 \9 S
, b% ^% y! Q' a& y" `0 n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 d( c. ?5 O3 odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 { i: `7 N, I1 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ H0 ?( K: F% o4 K" \! v# @& G3 }$ t' T( }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# q- A8 o# ?& Q: t7 s. k/ S) ~' T% \" R( |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! D4 u6 s( U% B+ P* {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* H1 n1 c( m$ L; C1 f$ }6 I6 m7 w' i" V$ C7 c' Y) t8 s& c# x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 T' ~0 V& }3 i: [/ k8 u# b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) I5 T3 x' U+ o9 w0 sTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 f/ U# y: {! v4 H# o. i$ q
4 Q/ ~& L# A+ `! d2 fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 e7 A6 Z9 E: _- P; C1 hter mâi rák kam dieow gôr por … % I! E0 c/ w0 P! [: r ^: U
That you don't love me in one word would suffice... |
|