杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42258|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' W8 [  Z2 j3 O5 C; B
4 V2 V0 K: `) N2 U& Q) c' r/ K) [: Z
3 h! E, ~: v5 h/ Z& a3 ~- t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! i' H- \; ?5 w0 V, _4 M+ t8 `
7 D' C' b( N6 u. H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ U0 o+ E2 p" H% a) D/ s4 k3 dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 }1 j! U# w0 y& @We're this close together, just this bit close together, 6 a% Y# g9 R3 o2 s$ b6 W& G

9 {: N3 t: v2 g+ e' d8 gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* m+ ]: V/ ~/ H; z1 |+ R  q  ]4 {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai   i5 v9 I% G$ A% r/ [: J* p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; v& `* K+ G1 N( I0 C/ R! X2 s: Q$ W* s0 G6 }: E& L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ Z% r* j' L2 \4 h+ uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ G6 e, N% `/ [9 r  L& B$ NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , E0 @2 q1 g3 D8 P

" b" U* K( e$ x* C6 |) Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( G5 O6 d# p7 W- }% Z: L% ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , H0 U, R2 [" K+ ~, O
Don't know why, and I never understand that.1 x7 ^& i" U4 R: h" y, {

$ @' }7 T. d- v: a" y! y
8 i/ ?1 o4 `' R
5 i0 J% E; H: ]( `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 C+ h5 a7 N, j9 h7 h) Q; Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 a/ {* Q2 x0 O8 @4 T
Just only a inch, but it seems so far.
/ D+ i5 j, Y" P+ e1 Z6 E, P; ?) o: D4 A; V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 e5 J" [1 A% z. Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 R( `7 v. \" W9 ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 e# C- n3 I5 u/ f; a: e* C' {; X
; U% t1 T4 \$ p# w) nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
  R8 v" W9 k& E+ [! U5 Q7 l: n" `7 Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % C  l* V, k( x' K
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 h# q) R8 L  b, O3 O' ~1 `$ |; f3 ~3 r0 g9 [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: ]7 Q1 V2 W* W% m" m* nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ H9 ]- i: j0 d, u6 cHowever close to you, it's like without you.
0 [% U9 l# @( I; t/ h
) i% P+ v1 z/ s5 o& i8 N* o
% M8 M2 Y" m7 Q) G8 |# u0 n/ m, j9 X! C. q' H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 L8 y+ U2 q. A; l, T# W( ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 i6 t/ y+ ^- ~' a8 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 g2 s% W. s! j3 n  R: l
4 {3 x; d1 H5 |& G+ `" [$ gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) ^1 i' b6 m( A4 j" l9 m( i0 a+ syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # ]; N+ @$ [2 `/ N5 t4 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 S- o+ t, |4 V* L

5 A5 P. y1 A% V; bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : E% ^! A4 p! Q6 Z% Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% O; _2 `9 E8 x2 k9 R; fYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: t# S. c- T  A  J
( O! ?/ z: i$ y5 _# z+ Y! Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + m# _/ |6 I- E, u0 D9 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 t" [1 L- N+ A9 k. }9 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 J5 k. D1 v/ T- Y& }
. P+ o7 i+ Z7 i6 ?, W3 \: n' tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ   m* Z( I4 i, c  g( s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 |9 S) M9 ?8 A5 `/ xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 O, Z+ C0 O; Y8 q; J2 Q0 y$ Q
1 x3 O8 a4 I) i- _! g" j* B1 u
6 M% r5 i3 N$ t; W
- s/ L$ Z1 q3 ~' ^" Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 k. ?6 {. g7 |5 e0 pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 W% b0 Z) |2 |  e& i" m2 b/ oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 |; T9 z; b2 F
  l  m$ `6 f- O' z: z% P; a, ^8 c
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 i' n2 n1 ~+ ~! M6 Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* D+ C8 U  g) J2 F4 m, {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- M5 s! M- X& Y" s' x  n
  u, u5 P% D. W8 C1 x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ [) c" K* \, \+ z; i/ t3 Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 T7 f" U' ~3 v) i% D. L, v, C
I only ask to have you to be like the same person as before.# x7 Z% L4 X- ]5 `6 p

$ r/ @, o: i/ s, ^- r/ z# ?3 D: N/ q/ t. S, F

- z$ H- M0 G; vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ \+ y" @* Y' Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 K" O$ N* P# q  T& V& a1 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* P2 ~3 |( ]6 O' {
/ b8 U7 c2 `* X5 k6 R' J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + d$ Y: Q  l8 R$ R. d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # r0 J2 Y7 G% }' B$ |5 D- N# V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 h7 x/ M9 S/ J- w3 E3 A- t0 e
4 E) w  b* C- M& k; m( y" |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ X2 Z3 J, I% h1 C+ q/ }3 I' W7 I6 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, u  d) d. t( X- vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& j5 e& p, X. Z. `) C3 D% _0 W
! Z1 B. p/ a8 m7 m1 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% }2 ~6 W6 `4 X- w6 L$ O6 \; lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' S1 X+ j: T+ N" L' J2 g, bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: X! R* ~9 ]: n' b' [! R+ ~" w2 Q2 h: p% U9 s4 `4 l7 [; x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 b0 P& e3 K$ |$ W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán   J2 R6 y8 _6 ?# \( h2 I5 A# p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% A1 o/ _( e. m4 s+ Q
5 h0 L) Q# S3 S! m) @" Y# U8 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : I4 e. C; G" o" a8 S/ E  Y/ Q
ter mâi rák kam dieow gôr por … # f; {# H! J6 ]: P* [; H0 c
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 10:43 , Processed in 0.051365 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表