|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; U3 k. P* A+ w$ t8 H7 [) p8 S9 `& [9 ]" v$ ^
0 U d6 F3 U5 ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( M5 W# u8 n2 g W1 a+ b" g w
7 h* t* m, [* \8 |" Zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * e+ k0 }+ X/ x/ c9 F/ ~1 K; [
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow Z0 P& {* q3 J( c
We're this close together, just this bit close together,
" d# Z) h, c' u$ t: l0 N9 P( K
5 ]7 A% J' J6 [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! b; D6 k; i/ M& b1 kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 n! {# b+ E U P3 q6 M1 HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 U4 A$ J# i4 z8 p
9 G. o" n( O$ [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. o+ m' t6 p" x6 p& aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 s* e7 i1 C* [4 G" W( U% e$ V& @* wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 m: x; e+ E; n2 k5 C: R/ w/ o$ P& E' e( _/ A* P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
P }& @; G5 t. Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + z) O* g2 L/ H% K: G8 b
Don't know why, and I never understand that.2 u2 F2 t' y) X5 W" f
/ |, G( A" l9 m* N. B6 P. M0 V5 k% d: W6 R0 `9 W
, @* Y) h7 L' \คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - A, o8 C% s8 H3 q4 S& M7 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; g; X* A# i5 d1 M( YJust only a inch, but it seems so far.
; T* z4 z8 L# n7 M( |! c6 f \! i" G( M3 B, s- x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; R$ b) M7 x7 Y( A7 ^- dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai n. v( [2 I9 b/ N! |1 m' T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" @, V1 G4 O7 s3 n# L+ _- q; M6 y9 w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 b5 c0 W" I' }+ Z, \- I3 Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 _5 |: c% `6 C) E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: B* W$ K( E, e7 m% Q A9 _- M5 ], V/ Q% S1 F3 ?% B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! ]: @$ O4 @7 b4 D$ p& T# d2 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! r. H: s- q! aHowever close to you, it's like without you.0 N5 y( P! b' B; p% ?" {
0 R% m" |1 j0 X+ R' @5 ~/ W( t+ u. l
, S# V/ Y/ T9 n6 E4 C8 L( n5 g. r3 H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 i( v9 E5 [1 V9 V2 h2 l. d/ q! Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 o# ^/ v6 R3 a7 zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) C1 L$ L" F0 C6 t+ l3 k9 f8 D
) `7 }# o5 k$ C* y6 ^* Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 |! b* ^ [' z( X/ c" u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # u$ L4 v' F" G7 e8 `- L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: V' L# H; T- e6 M' z% L0 q! A, c b' h& t! }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* d X8 ^4 v9 D' mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 ~; x$ {/ I4 R' i% U, G* ^' J
You wanted to revenge, and to torture me till death, Q, Y" D% n% K9 T: A' m% W% @( z
3 n% H) T9 G* a5 P# B& i# s3 B3 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% y3 M8 V7 R) t6 Y# I, e9 e8 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
L5 F3 Z/ R2 \& u! _, ]" `2 II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 N3 q2 q. r& y" O
& Y9 |( U) B& L& |- ^+ f+ Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 x. d: }; N: v0 |5 W; Y. h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) D1 q7 v+ n! {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 n+ m3 h( o) U; F: O! R4 W$ ^9 w
% b5 X" ^4 e$ H4 G' f! w3 w8 E) x; W+ I$ G; M& R0 p' ~% W
" h" {1 ?& f% P! J" m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' H2 E' M* x2 r# H* x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' T" Y1 c8 ]% O; V3 y3 qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: O/ ]5 _5 a- p3 Y1 o3 }5 i3 g5 R3 o9 @' F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 v/ I# }' D' y7 m1 F# yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 D$ @5 D( e* M5 TIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 t5 l* Y0 r; ?( L) z h( `: j9 k' ^9 E' ?3 v* P' i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' y# f' }& r* I# h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% C* a$ D$ E. h7 k0 D bI only ask to have you to be like the same person as before.
: m$ q7 k8 L" B2 X( S. Y4 V
& O w( A+ X5 i2 v: W
) V- l7 x* C9 ], f. h5 d' M( C$ c9 Q {3 h, X; U# i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ b. B' z, l& W8 n( Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 n9 f6 s, J/ |+ Y- l g# rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 F' B0 O. A7 P# L! C% W
' r" ?8 ~5 k% ^! d* J, a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' S$ q& O5 h* W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; H1 b+ W' J/ @0 {7 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 q' ~5 a& z, V
. ]+ N2 O! R* K6 a& Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # S4 [9 z# g9 i% A/ o) J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 ^1 Y; z) y& \' ~& ?" n
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 z- P& Y, e i7 a1 ?& @) d9 y
/ w9 h5 L- P' r6 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # N5 W8 o" y; ^4 _8 j( q: d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & g- K- d% M5 r6 w7 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." j4 ^6 n4 A+ c, u! x' V5 A+ z! f
$ @3 q+ |1 U# R: c+ d5 X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% j: S" i+ e/ ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 ]% B3 }$ t+ UTell me frankly, that you don't love me in just one word,# g4 g5 u6 ?, C/ [, k! r' L' ]
4 E ]4 K7 W, ^- n y3 p2 R/ Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 B7 k& B1 E. x7 k* G! lter mâi rák kam dieow gôr por …
- b8 S" _! M, L: z! H1 KThat you don't love me in one word would suffice... |
|