|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 A1 `( }) ?1 e1 h7 d- u2 L6 E
0 N( A$ h- z+ b# J3 M
& ^& ^1 o. E6 `% w/ {8 i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: s# B3 L( ~) }5 _) }% ^4 s5 w/ s# {2 K
" l0 Y Q; V0 s0 D& _$ v; V$ Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 o2 ]% g5 M; u4 i# `! Q o1 Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
@9 P0 Y1 E5 D! s3 c! I+ D# b( WWe're this close together, just this bit close together,
! `! b# o; g# J! |. J, f4 O6 V" C7 ?0 _# ]% W* N" u8 l v8 W. n. G) Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( q. `) J+ Y$ k( B3 W+ J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) K0 O5 m( }* c ?& y1 ~% q7 F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* k, U* v/ M+ E, Y1 P0 z2 u+ w% t9 T# v& Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . f( C8 E. `$ E7 U6 Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 T2 i: J: k$ V) D0 a2 UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, A7 Z. f- j. K8 r* @+ N# p7 Z' ^9 O. U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
? \: H" ~ N; @% W' M" Q! c' f+ Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; ]6 u3 B# B1 p _3 qDon't know why, and I never understand that.5 w8 O& d' F4 X: X* _
8 r4 l) a5 M; ~9 d: J7 ]! X# p
7 ]5 Q4 D, d( y$ w3 a0 _3 G
x3 _0 O' @4 X4 u) Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " I; j Q8 Q6 V( v+ U- {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' R1 I( V( e M, R& {Just only a inch, but it seems so far.
: Y5 s5 J" ^# s5 S! h! ]0 O% ], ]# @; q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 `. g7 e7 \5 q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 y. \/ Q0 b4 A& `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
q8 i$ ^. _# g3 q, w) N1 t/ W9 M" ~* R4 Y4 g5 `1 L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- B8 X# R( M5 A8 r) ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, k7 n) N2 F$ h4 dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: t: L! I3 [2 W( \5 z% m
- L a+ \% y |2 `' E! \ h/ pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 H- B% w8 q. A* F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , V9 P' j8 f/ E
However close to you, it's like without you.' X: |5 ]& O2 L9 C' L/ o
. F* e4 a4 m3 [! b( B7 K) \
$ w# e" E+ P- e
5 s* W' E9 ] F) q' ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . t3 c8 H& [( I. a, Z, w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " y' W9 h5 e4 F4 r6 [3 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, d* P" b5 Y0 [
" q4 y+ `0 J" H# eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . f# ]) g3 r1 ]# G5 E4 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 y9 _: S0 D* s* U/ y ]% M" y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
I1 }, P+ b, E$ n- ?: m; R- G ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% j1 {! B) z- ?4 {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 x* h# l. Q: c+ `* O: ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 g9 o5 ~! j' I# f2 U* T
& q) X+ }( i; y9 B" |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 I2 c% N, _) N0 |4 t4 h7 s+ _' Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) o% Y4 r* D5 o& B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 }( h# t4 ?- M" `# y' M
" W7 C- t a- t/ D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & C2 @$ Z6 V9 \# `2 E. _1 q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. M9 Y# M2 I% S) ]5 K- ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; R" _9 ]) T2 f% S4 p6 y1 h" [
. G6 z1 c4 }7 }/ {- P4 X3 @, ~
' o9 q* I, O2 U( ?: @2 K3 Q7 j
R6 s6 K" l% @! B$ S1 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( x5 U# d8 i% t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- c y# j; [! w) S" a7 D: {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 v5 C% Z, n O9 H9 `& H' j3 X7 }8 u9 ?4 K4 N$ b2 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 L& D1 [$ C8 P: U2 J5 rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , m5 [' N! |9 u7 m' N( G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ b) e7 L5 `! ?1 Y
7 X% T. n) z4 S+ k5 {* x9 ] [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - H7 j- k/ m- ]5 U; ], \1 T: t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 v" d' q' U- {0 R0 v$ @
I only ask to have you to be like the same person as before.5 F0 e3 b7 v* i
n( u7 r6 G& q+ |. v$ k
5 J: V2 `" Y" H( N. w5 d
8 ?7 {5 X1 T% x" G" ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ Y; @8 ]" u1 Z+ j( Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 y9 ]! O& r! ]4 k$ c/ x. K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 T& y. q- ]7 i% k4 n$ C" y
3 M* V, _) c* s6 x5 _$ Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( _3 |% o' ]& dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% I" {& j( X4 W7 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# E2 ^5 K# p& A5 ~+ v6 i% z# C6 F5 v, x' E1 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + q. [6 M( w3 i. N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + o* ] K, `- J J* N& s5 T) w
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 T7 P: k: v9 S; y6 p
4 \- F ~* ~0 Y N$ k+ A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) i( }: c+ I7 V; n1 N; z: f! \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / z( i- J) ?7 I# \, u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 M' R& a# o+ A- ]: q" h* |* U H* T1 i) b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' V4 q+ C) \- L! G# [1 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ L5 u/ R e5 [" Y* t0 P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ Z) _1 @% u) k( w# t$ v. |; |6 a3 V7 c4 u8 x& P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' C% ^" p1 j9 L; W* z9 bter mâi rák kam dieow gôr por … $ ^0 B; h7 J$ u6 ]/ v0 Y# G B0 i; w
That you don't love me in one word would suffice... |
|