; j# o0 H+ q | P- J' rToi qui n'as pas su me reconnaitre ) Z& o3 f$ F( w, F! u& E, W
你,你不知道怎样来认出我
2 _0 n& ?8 e- K& iYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 6 t& Z+ k+ h! P8 A$ q. T4 T
忽略我的生活,我有的这个修道院
7 i c; ]/ I5 @0 ZIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
( w; N1 o- w: o, {% r+ C$ V+ ^在我面前,是一道打开的门
- [. n! K/ x4 KBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
- V8 |/ s% z ?- p9 f) M4 N6 }也许
" D/ V J% F5 x6 o2 K$ s; N; `On a maybe Meme s'il me faut recommencer
/ ]+ [& h( _8 c* m q即便我必须重新开始 4 n8 q; |: n$ u4 q" ]
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
' G5 P( r1 f. @+ V" x# J2 y7 Y你,你不相信我的孤独 ! R3 x1 {6 y% k6 A! F3 I, m* b
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
3 F( x. B) H( q忽略我的哭泣,我持久的悲伤
# f6 B% r; A4 Q, YIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
$ n3 H9 _! ^6 @# _& U7 j- M0 G在心中有一条细小的痕迹 7 ]- ^ g; i! Q# s
In my heart,a tiny string Filament de lune
& W9 P" A1 |& V: D! I6 s! f月亮的“灯丝”
) \4 K- |' s) ]The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ! I, o3 T/ H, k$ p
在那里支持着,磨损的钻石 ) A3 J6 ?6 j# m1 r$ `9 ]+ ~7 R
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ! Q! b0 n$ N3 y0 S9 v
但是我喜欢
3 |% r" p- Q5 q; t1 n' PBut I love J'n'ai pas choisi de l'être ( z7 L1 ~6 a1 U. L
我没有选择必然 $ x) _! m' ^: @. |
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
+ s6 A1 f8 r ~2 o' }但是,这就是“迷恋” 5 U& p: o: |+ t7 f
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre & j# B; R- K; x3 u& \) y
爱,死亡,也许 7 n& V9 {, T3 r" y. z
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
2 W1 {, r) x1 ~8 E: Y, p% b; Y2 }为了一句话而暂停时间 7 E7 V0 W' X4 l7 X: L) u
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
* w1 E) E7 H9 ] Q& v( g所有的扩张,以及对所有事情的让步
* A: u& H, B: eAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ' _: P& t: y: a* [* g' I. D
这就是“迷恋”
" f/ [+ E% U: V V0 j A( @% I8 IAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous - F& ~8 ^8 J( m, w7 X
所有的他的存在使我们折服
5 M" p) g3 e0 D! z3 pAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
+ S6 m& u! b. T. c最后发现那也许只是一个回音
, u9 R: V4 M* L7 pFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 4 }; h) p$ p8 C% ]
你,你不会看到另外的一边 3 K/ t, ~- R! J5 g
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
4 }7 G; {+ r5 U+ ~, |$ F我的记忆走向自责的大门 V& N/ O0 {! l' i i- e
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé . S+ p6 M: _+ ]* y- @+ _$ |2 Q# |
埋葬所有,过去的财富
& c. ]; z2 c; EBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
9 G* E: _: [9 [. n3 O6 [许多年的伤害
+ U" v* V |2 G9 A' `These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
: r8 {- n0 o& T你理解吗,这将使我停顿不前 1 k' o/ v7 V, E
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai : k, {3 V& a& _, n5 B
我,我已经不再望向天空
+ ^7 ]' u; Z! ?, H3 d4 {, YI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais - x) S( }% W# ^ T2 B. ~
在我面前,这道打开的门 8 m, ]0 @# J2 p" ?+ g% f
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
]* l3 ~# m F- X ^; i这未知的东西只会伤害我的心
% q' D) T0 Z( D; {+ rThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
. C6 L- D& I9 q/ V2 D( ~以及他姊妹,灵魂
$ j. w6 h7 u- S! e4 I4 L, Gand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ( z. o' K. x' Z$ { b
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 - y: Q0 ?% i) C% A& Z% s8 V4 P
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
3 s) ~3 c1 l7 o* ~& s# D3 J3 f但是有人爱。。。
( ]8 g* O" y' x. P. y! `- P9 YBut someone loves |