杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31638|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. I  W5 k: b4 [5 K; J( ?# {娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - w3 }: \9 w7 ?3 D
4 G; `$ [3 L+ c$ V2 {
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + c5 p% T+ @. P1 e: G
* a7 S7 P: f6 w( `( `8 F# |
Un signe, une larme,  
9 `. m. G7 c2 Q( S面对暗示泪成行,
  9 t8 |# A. p' `5 h# K1 X9 B0 b# G# |
un mot, une arme,  + }4 U7 `+ T0 |5 R9 z/ o$ Q1 u
听话听音心已伤,  ) g- g: z; u9 ?
nettoyer les etoiles  ! z1 k, f4 X( ?) V
可怜春心枉陶醉,  
4 X; C$ K6 J; }7 Y4 g: E! Ma l'alcool de mon âme  
4 x9 K5 {2 h: O& u清心拭泪抚情殇。 # x6 v- _) ^( Z( B; P( m* X- E
Un vide, un mal  
+ {7 j" p2 D2 B2 T阵阵空虚成悲伤,  
/ \# u* V; e' ?: ?9 Y3 `des roses qui se fanent  
, E1 o% [- ?$ W7 f. F7 \0 j# V1 \0 ~朵朵玫瑰已凋相,  8 {( C9 H$ c, f3 Z8 a& R
quelqu'un qui prend la place de  
; K/ W) O& [1 j, a可叹帅哥作异梦,  
9 s1 h, S$ l$ T& aquelqu'un d'autre  
0 y% k/ R4 e0 ~7 m. M移情别处负心郎。  
1 B( x* j) f" D& C# ^, gUn ange frappe a ma porte  
* i4 d7 n, W# J天使欲敲我心房,
0 ~1 p2 g; ]1 |6 f& i) g' iEst-ce que je le laisse entrer  
/ x8 g7 d0 ^: L* D, |8 w0 w/ S是否开启费思量。  
8 y8 t, X1 p% g! B9 BCe n'est pas toujours ma faute  0 o$ h7 k/ }* R
纵然往事消如烟,  ' ?+ Z  v- ~% r5 M
Si les choses sont cassees  
0 \) O( i3 p$ n: E5 h; ^2 M  ~岂能怨错在我方。
% D7 s  k7 y" e! Z: U) HLe diable frappe a ma porte  1 m2 f  V: w% y: S) s) k
魔鬼亦敲我心房,  + b3 t$ g5 b1 L) a' N- F
Il demande a me parler  
) g4 O. c. d+ {) }) M信誓旦旦诉衷肠,  1 k. c/ J! F1 f7 n3 ?$ ~
Il y a en moi toujours l'autre  
5 g3 O- R) o! e( s在我眼中都一样,  
. f9 ~7 B" X5 ]* }Attire par le danger  8 r: p7 n( s: f$ W1 G
皆如虚情负心郎。 1 O0 u* `& b. X! b! P$ R* P! h
Un filtre, une faille,  
" b8 H( I7 ^+ e6 ^# z* P9 a8 e次次经历遭心伤,  
# J6 M3 q) }  G2 v3 l  J" E# El'amour, une paille,  - P+ W: O$ b& R( I
次次恋爱遇痴郎。  ; m# I* s0 v& A1 U
je me noie dans un verre d'eau  
$ F; w" {* C. h2 Z) M/ ^( t手足无措苦惆怅,  
6 b' a" o! B( I& X; R( uj'me sens mal dans ma peau  ' j+ ]. u  ?- S; u9 ]
长歌当哭断柔肠。
- y( N; {  _9 d* {  Q9 S8 YJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
% i% J: i/ m% l( `* S笑傲人世弃虚妄,  . I: s/ z" q+ Z9 w9 d, b
le soleil ne va jamais se lever.  
/ @# m0 K# K, G& s1 A3 j0 n心中太阳未露光。
7 K. S; ^* g* ]2 |: |0 L7 t' e- pUn ange frappe a ma porte  / J$ f6 K! U& s' U, F8 z) x
天使欲敲我心房,  
6 E  B0 y! y3 P' \& i9 oEst-ce que je le laisse entrer  
0 C) e: ^6 L( S- X是否开启费思量。  
% e& f+ I  c) u% O/ R# pCe n'est pas toujours ma faute  
% n! t& O: ~* f+ x$ w; R7 F纵然往事消如烟,  - K/ a6 m4 q% |  F2 H
Si les choses sont cassees  
0 q9 ]" p0 d1 r) z) j* D岂能怨错在我方。 ) @* Q4 f2 J% W! D( `! e" G  R
Le diable frappe a ma porte  
. M9 K8 ]$ X. i1 L& W魔鬼亦敲我心房,  
0 ?  b6 k5 U& d: y  E# FIl demande a me parler  
. d8 c3 h. Q# ^信誓旦旦诉衷肠,  6 I, R  y: l5 A* n* b  w1 [* U
Il y a en moi toujours l'autre  
# T, E6 Y) e( g$ X在我眼中都一样,  
/ o* z4 N; ~! ^3 }# [Attire par le danger  , R& i+ L% `) T8 O
皆如虚情负心郎。 5 `% v: N' j" U' i; b( y7 `$ X2 \) K3 a
Je ne suis pas si forte que ça  $ |) p3 A! }/ k/ G+ Z/ K
生性并非志刚强,
/ R/ R# ?9 |8 Z. ~; p: J6 N; ^5 \  P1 net la nuit je ne dors pas  ( S, J+ m, U0 r3 ^) k2 l3 x
辗转难眠夜漫长,
5 |5 s8 T/ }8 k2 Wtous ces reves ça me met mal,  
! U# j, ]/ u. M4 w% k" h, n1 L历历往事把我伤。  
( C8 Q  O+ B1 {9 `/ d9 `# rUn enfant frappe a ma porte  
! y; `$ L9 `1 f' b! G- W1 o一位帅弟敲心房,  
2 i; P, ?' R4 Mil laisse entrer la lumiere,  
, y! x5 ~; i5 S8 _; ^; o- m8 Z) N7 ]射进一丝希望光,  
& K2 X1 Z+ v6 c- b# yil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 i4 U: t6 q7 H: C目眩心颤山海誓,: Y2 S! B9 |9 R  m
et derriere lui c'est l'enfer  
# Q4 C4 s2 X* d- h" \- P风月过后梦一场。 # a" t2 p8 S) t; I3 p4 A
Un ange frappe a ma porte  
) e9 N, b: C8 P, w天使欲敲我心房,  
' F3 H) N9 e( Q% j% HEst-ce que je le laisse entrer  , L: |) z9 m$ h: j3 t
是否开启费思量。  7 x' F+ t8 J2 A8 _3 @/ M5 V) X
Ce n'est pas toujours ma faute  
( @6 Y6 S. ]) h$ z; C6 Q) D/ |纵然往事消如烟,  4 ?- U2 q0 O9 M9 |& Z
Si les choses sont cassees  
4 B: |* h5 E. Y1 X岂能怨错在我方。  
2 k, x0 N6 o: B0 X- @/ gCe n'est pas toujours ma faute  9 y6 d: D1 I2 }, s
纵然往事消如烟,  ; N* y1 g3 @; ]: g
Si les choses sont cassees  
7 e- R6 Y7 `$ C' {岂能怨错在我方。3 `. z0 B2 A% s$ A* F4 p) h; [
Ce n'est pas toujours ma faute  9 E: q" l; S3 U& m6 f
纵然往事消如烟,  ) T: q' o; h/ ]! W2 V7 f
Si les choses sont cassees  2 V& o+ m* `5 ^+ E
岂能怨错在我方。
% X2 t8 h) r0 e. A: C$ i# F
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 18:56 , Processed in 0.047397 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表