杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33932|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! k$ h$ s  k. \  R& \娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 R/ P* N: _/ x) P# U$ ?/ y% L, ^$ t& ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : M% S  D* F% B

5 z2 f, ?4 B2 u6 j0 cUn signe, une larme,  % G' X$ _+ u2 g' q) E) y
面对暗示泪成行,
  * s2 c! R& w" H+ z
un mot, une arme,  
3 j8 p3 w0 j" u* x7 d( r听话听音心已伤,  
% s& U, r' ~* ^( J4 Knettoyer les etoiles  
9 G( R* _# _; c" }9 v可怜春心枉陶醉,  
; ^/ C' C- P5 Da l'alcool de mon âme  
9 d# c6 U+ E7 q, c+ v清心拭泪抚情殇。
! o; C' h0 p# B+ H/ FUn vide, un mal  
) d" |, m" Z3 u5 |! `1 Y* Q# P阵阵空虚成悲伤,  
; H; y9 v' k6 c- u" Q! Q% k, udes roses qui se fanent  
% w0 \( n( \5 A" X. Z4 I- r朵朵玫瑰已凋相,  4 d( [$ a- Z. s% ]7 i$ {& U
quelqu'un qui prend la place de  2 x. i' {- t+ j  S$ v/ U, \
可叹帅哥作异梦,  
; m( Y& h" K7 w% y7 l0 mquelqu'un d'autre  ! A5 O/ @! E7 a! [- V) Q  B
移情别处负心郎。  : ]" f' R6 }/ @, E
Un ange frappe a ma porte  
, |# p1 [! Y$ b- a: d) \天使欲敲我心房,
9 M0 R& D% e3 n* j& B% _Est-ce que je le laisse entrer  . Y9 w* @7 k! b: H: x/ I
是否开启费思量。    z1 @- o$ R  Y( V
Ce n'est pas toujours ma faute  
; q# |# Q! ]* \* z( V6 d纵然往事消如烟,  
2 a. q3 s; R' @) E3 G3 ]Si les choses sont cassees  . f3 {" I0 i4 G' h, @8 ]
岂能怨错在我方。 , C+ Z& C5 j- c! Z
Le diable frappe a ma porte  $ h8 h+ a3 J. u
魔鬼亦敲我心房,  
5 K& z; s: s7 Z8 P7 ^- V0 u* `% {0 WIl demande a me parler  , e' X# W% \2 p! t7 f
信誓旦旦诉衷肠,  
3 k) \' d2 N- H, LIl y a en moi toujours l'autre  
# A2 A  w5 X3 ~$ k. I, g. Q在我眼中都一样,  
' L( y& c5 ]/ n0 V% d, uAttire par le danger  % i1 {4 f- k: U
皆如虚情负心郎。
/ ?" H2 _; i8 x0 a. v% f3 ?6 IUn filtre, une faille,  
# S. C! c5 n' b* r次次经历遭心伤,  
% ?" ^; ?* t2 o9 S. yl'amour, une paille,  
/ V) W4 E8 Z- e6 e- I& K% U, L次次恋爱遇痴郎。  
( u3 k0 U: i2 Eje me noie dans un verre d'eau  + }" p- w" C( p9 A6 c
手足无措苦惆怅,  
- C0 t% a: y' ?j'me sens mal dans ma peau  
# U7 e& |2 E; w0 p9 L长歌当哭断柔肠。
( \# Q! k+ n9 F( ~+ U  @Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
# q5 y: A" @) m) Y: R8 b" A笑傲人世弃虚妄,  ; A0 \/ P: _6 l$ [2 E
le soleil ne va jamais se lever.  
6 `) `/ @0 n3 q7 k' j心中太阳未露光。 % C; i( u2 ~3 p' N: H
Un ange frappe a ma porte  . m6 y# I: s, `8 A" a
天使欲敲我心房,  
4 t$ L  C! d6 m: q: bEst-ce que je le laisse entrer  
) l; k# c  `3 R" d是否开启费思量。  
3 `0 j/ J8 T3 f' C. q6 oCe n'est pas toujours ma faute  
" q/ ~/ k" |1 n2 Y) q纵然往事消如烟,    {2 i" V5 k0 h& b. G# u0 q
Si les choses sont cassees  & g, y" Q( X: G: S
岂能怨错在我方。
9 V# c& X' g/ p2 W5 vLe diable frappe a ma porte  9 i9 a3 T; x) n5 q% p
魔鬼亦敲我心房,  
6 w: i- i! U& @9 @+ d" H) z" v( IIl demande a me parler  
6 Q  m4 [, C6 \: ]" ]3 G信誓旦旦诉衷肠,  
6 p" `( I9 Z; B0 w; J* XIl y a en moi toujours l'autre  
. c  t, X8 N  [1 H5 a" d7 u' Z1 t在我眼中都一样,  
* j* Z( \) ?+ d# |  DAttire par le danger  1 j3 w# C7 X3 r5 Y; Q! a
皆如虚情负心郎。 3 S& R6 Q# A0 x+ G
Je ne suis pas si forte que ça  ) x1 q, T& p) y* L2 l9 U
生性并非志刚强,0 Y! G: L/ e) [* b0 X* f# ?
et la nuit je ne dors pas  
, R6 j+ j2 M+ `辗转难眠夜漫长,
( l1 a" g2 u5 m! dtous ces reves ça me met mal,  ; }8 L+ K% P6 G  O2 e; q5 N* \
历历往事把我伤。  
$ W3 l3 B4 Q! c! M: U) CUn enfant frappe a ma porte  ( d' b1 ]. R$ S, Z
一位帅弟敲心房,  + f# K" q  q, [% h# T
il laisse entrer la lumiere,  & H, I: m8 v1 O( B2 D8 ^
射进一丝希望光,  
$ @8 ?) G8 N1 m  v: Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  " D7 O3 i+ m  j9 [/ K$ ~
目眩心颤山海誓,
* L0 m- Q* L$ het derriere lui c'est l'enfer  
2 y! r4 \2 @  x: ]) `+ z# A风月过后梦一场。 4 B( x; Y# |& K7 C0 f4 X0 n8 b
Un ange frappe a ma porte  
" P8 e7 k( o. u; i5 @3 U天使欲敲我心房,  : X, f. P4 p# C9 I
Est-ce que je le laisse entrer  0 P) M: Q$ H2 q/ Z' {; [9 s$ h# s
是否开启费思量。  4 Y2 @! v+ o( k- w+ A  I" Q
Ce n'est pas toujours ma faute  . W. O" e6 S9 [) E" @
纵然往事消如烟,  
" Y. S, A4 [1 h) h$ ~Si les choses sont cassees  ( ~" Y- D" M- E3 b6 x
岂能怨错在我方。  . B1 J8 V* v0 G$ X
Ce n'est pas toujours ma faute  
  h9 ?- D$ h% K) r: F* }0 A% r9 v' _纵然往事消如烟,  " J/ Y4 J+ o' n4 A$ v! p
Si les choses sont cassees  1 [5 W* @2 N# v/ l
岂能怨错在我方。
- U3 R0 q$ P9 T0 h2 KCe n'est pas toujours ma faute  
5 K0 L4 J8 \; F: l* E: p纵然往事消如烟,  0 `4 k1 m2 U8 p/ [8 N7 p1 z7 _
Si les choses sont cassees  + }# F- f8 l( g1 j
岂能怨错在我方。

5 {/ l/ z5 M% i' D2 v0 Y; a# v3 u8 g这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-6 05:51 , Processed in 0.056868 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表