|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。$ w, B5 O& p1 ~9 ]& Y' @& i s! w
7 [" b* w- C4 q% T9 |# _( S
A
' N8 X/ |" X* o# D" rAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 m7 l9 W6 p( n( P$ v! x e
Ahan gen 晚餐 8 D, s- l4 L) |: k, u
B
" S. P1 n/ U; A( R& LBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ `0 K3 x3 g0 |- d) GBai manglak 罗勒 Bed 鸭
+ e9 b- d: i# ]4 o0 Q+ qBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
6 ^- Q: ]) u- L' |& J# W8 _Bia 啤酒 Bo(h) 煮
* M6 j" n" a; \; GBor bia tord 春卷 9 O/ B8 R* j$ _* d- O) H
F ! x( @" ]0 ~7 i: B, T
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
B5 ?% U. A' [7 q; t) Y vG / a. m! _( i/ T' |+ {
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
1 C! y( ~# [# {% _. v3 bGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 O" `+ S9 S: \; H4 d: z# lGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 " b2 z G* F2 `1 I3 _# z
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. c0 j4 |0 R! r2 u% _- HGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
4 @9 i* q0 j# r* k- IGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
4 {; N8 Y; C6 }Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 7 x3 y1 M. m1 m z3 b- R. n
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
% k" x8 r: @( a' U( IGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ( z, E; E4 i8 J8 m" f V% `
H $ S: D! C H9 E" b1 `1 D1 D4 l
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
/ Y9 y) J( c3 n" s |K $ B* D+ |4 z2 h3 G: y# q
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : X- z) K& W) w6 V/ K8 K7 i# }
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
& b' T. V/ p- h9 ]# `Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ; ]1 V3 q7 q1 B. f4 b- M& j D: [: G8 Q' p
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ; a5 {; M6 M7 S/ \5 ?0 m
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 Z2 F. S- k; A* d1 C9 o
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
, u7 v4 z% n5 K/ o$ M4 p! OKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ n& [, Y/ d0 W) \Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
! X8 K: m( d/ R1 z, R TKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ! ], \6 I$ `6 e) q1 y6 f1 V: x
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
! \ R; Y4 u8 X6 pKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 G" {5 [+ k; A9 Q! `
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) + n7 @( j0 a9 [! Q. h1 p: d
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & N O9 J1 E* ]$ B
L . a) r- f7 y% N) F" J3 H7 H' D7 z
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
: l/ a* K, b8 b, o V1 H ^M ) `8 c+ {) y. J* D( Z+ V7 r, G
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ( W) C4 @$ t9 H. L& t" q! p
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) W0 R* l# K( `- C8 E8 yMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
) l; t" j6 S% k; D( tManao 柠檬 Man farang 土豆 : ~( ]$ S0 S7 C" G
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 $ \& n- j9 a5 n1 M; F
Maprao 椰子 Med mamuang s* L( }/ u% \! `# V
himmapan 贾如树坚果 / l: l1 U9 S# b9 h- }: q3 i
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
3 O7 ?* j' K3 Q, h# W( \% c) LMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 % w: ?; [/ l9 f1 A" ]
Mo satah 猪柳 & B+ n6 U( n& x( T5 A; k
N
# ~7 A3 J( |4 O: ^" @0 iNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* b D8 X! _3 I. \Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) $ o [2 C4 G# H" C5 N/ e+ X
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
0 Y2 z8 B1 |! O# V* yNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
# ?0 }/ H! o4 C& O9 W; n; GNam som 橙汁 Normai 竹笋
( g; m! u/ V3 y3 M, aNuah 牛肉 M& r% o {. k
P 0 \& A4 o6 y. k
Pad phet mo sei: `8 P& |: p7 b3 A/ u( ?9 k
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak4 G" h4 `# |- m" @5 ^' W" e
jao 牛肉拌绿豆
( C5 X R5 S' }( Y3 q* RPak 蔬菜 Ped 鸭肉
" z) ^+ J( m6 K. l# [8 b( G5 MPhal thai 炒面 Plah 鱼 " C8 h6 y( }( G
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 G8 y: y" k# U1 B7 L2 l9 @! A
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
8 [: ?( \# @! m6 q' s' JPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 : @ w& m8 }9 h' @6 |" e
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 # s/ i! C5 w& b4 V' I, i
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 - F: q% }7 v, n% {! P
R
- O2 M" [: B" _R Raprathan 吃 Roohn 烫
$ S! l5 G; w+ ~3 nS
3 {0 z4 B% ]* Q7 [: \: JSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
3 c7 ^" T0 M6 ~4 H/ GSie juh 酱油 Som 橙子 6 O0 x2 |" s' `8 g; l1 | p% i, l
T
0 t( X6 p5 O, t+ G4 ?, ] nTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
1 ~& G- I; d* l/ k( J2 R5 iTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
& ?2 e) Y- w Q$ DToa ngog 笋豆 Tom 熟食
# Y* S* M+ M( \- T8 Z5 f2 ?Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
4 C9 l: w! D ?( nTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
* V: ]" r7 ^7 D6 v4 w/ W+ |Tord 烤 Tschah 茶
. U) b a3 \( d" K9 Q, l! pTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
6 I$ V; h6 Y) a4 i) L, STuna 金枪鱼
5 ?8 P7 G" z9 i4 j2 M) l) dY / i- E2 e$ P7 n m- Y. i3 {
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 D. t7 d, D; X6 h* e( c
Yen 冷/冰 |
|