|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
U' {5 G# w8 j1 Q+ U
! K( L1 h8 D2 M6 {8 N! P( b$ K# h% W( l# \
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 c7 M0 H9 p7 w; ~$ o/ L
2 c* s7 s8 P$ Y+ y* a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: J d1 x! a: [& }( }# m# Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ K5 u# V( U" ^: n& Q' s
We're this close together, just this bit close together,
* _$ P1 g) N2 C+ q2 B' ]4 R& ?2 @& J9 c/ I' v" M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( i' A s- h9 @+ T$ r( t6 o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ M/ k: Q5 X* z3 UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; I1 Z( k% x3 h5 P- o) C1 @/ F' s/ ]" l5 z8 Q$ W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " V6 `4 f# [, Q# {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) u& d" ?% S0 f3 R- V: Y! `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - i! }6 T' t( e9 V% v/ y* w L$ l$ D
9 h- f- s! f9 [! I" J. h
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% r7 D* O8 b9 p% Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 d( J2 v$ U* ^7 C8 _- X* b6 V+ Y
Don't know why, and I never understand that.
* I* r) Q; K* ?, ?. t9 Y8 Y* e" X1 N ^
: i) b3 |" `) J
. }2 x. ]. ]: x% q; n4 M- gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. C% t9 I. ^1 U, Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
s2 D$ j! u% ]+ ], ?Just only a inch, but it seems so far.( Z+ B6 Q) h! f6 K9 W' \
4 o `# D9 V7 T$ i" {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 R. R% E/ e- I" s: ~4 K1 W6 a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 d) a5 U' Y7 W4 O. I, f$ o; O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' L6 Y/ D# |6 H4 B# g& U
8 S p2 v2 x8 s( ~7 ^$ W( Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! @3 y9 n5 s |5 q: Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' d+ ^& w K1 oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# u/ q+ O1 \& q9 L/ U5 M e5 m: a. U9 A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' T) @7 O- g O. P4 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * @& e" @( z4 ~
However close to you, it's like without you.
& S4 e. V8 ^) E: y! \! p- M
" d5 O, m8 \. z( a
' A# D, B3 ]. A5 V% H& w5 k9 m! q+ P x& T& L) j. J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 c8 o' D! M' k8 Z4 A: X) x1 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) P: k9 R4 T- p* a3 ?% A; ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." l: F4 D2 {* S7 P" N3 m9 ?- [) x
: ^/ n$ {: l2 E2 X! o& y$ S5 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
K( q2 ~! x8 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# J; I9 p- i1 g; x# X4 K7 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." R/ \& ~ n( c+ Q4 M- d( v% y$ z& R7 G
4 L5 ?4 q4 a% G* I* C2 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 z% U( r/ [" ^: ~; n9 p, s# | C$ J" X- t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 B% |% U3 k1 U2 @9 F* ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! A' H1 e: U2 W# ~' a7 x/ S. C& p
- a; ?* k. U# T1 y9 J/ Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # r) D5 {7 C8 g3 G8 @$ I1 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / L6 A8 }7 k+ R1 Y" X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., c# T# s: |/ Z; Z% `
4 U( L1 ~- O9 O$ v( X& K, D# }9 Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . n2 t$ R. n0 W7 p% g b+ f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / I( z0 H0 _8 f7 X0 e& C2 a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 Z4 _/ Z4 a& c) [
( }" @7 p% m8 U A9 r! d
3 B- p: w' }$ g% |7 z& L' g
5 R7 f5 L+ h% F9 S+ Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! F" v! ~5 X7 N% B9 `- l2 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ e1 S$ a8 |/ Q5 U, N# Y- g" g; vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ o7 C8 H% n, U! A
- b1 J) N0 Y+ R7 J$ F0 T, zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: u3 s% N. A8 v4 {0 l% xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% v; i4 H* @: c1 i- e. mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ I" u* x( E/ V+ M0 M
) P' [% g$ c0 g0 F; F. X- \7 aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / n* o; Y, Y0 e* M' ~: a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 d( I! L2 ]7 E$ Y, ^
I only ask to have you to be like the same person as before.
) B1 k# q& |$ y1 q/ p: v, K( i3 r8 z9 Y; W6 l: c& s$ k: ~: Z
, h- Q8 _; J+ C7 C" ^! {5 j. L8 m2 R! _1 T2 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 T. \/ C+ A2 q4 q* xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' m6 _9 r9 i* o g/ g7 D6 {# @. ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 Z0 C L: w3 G. k/ D/ U0 ]3 Q8 O! Z! n) |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 i7 r5 D% U# P( b; u- y: q( eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 h8 E' X$ Z }: A2 D9 `. _1 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 Z: \0 S$ q! H7 d
/ u# K# {& w& C* e& Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% _& e2 ]5 ~- _; W7 Y$ Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + n5 j" x2 r/ _
You wanted to revenge, and to torture me till death, & v5 L' |: H/ k8 |
8 q% W1 |) T$ `! b$ J6 f: _2 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) ~/ y1 N7 D) _' Z' ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! l1 K9 _. {- [9 Z8 Y* g" F. X" PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 \. y8 ]/ ~* F' I9 L% x1 A
) z h* e \: ]+ h& {$ n$ qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % ~7 w% y; J( p; T- o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 m$ V. \5 _9 d* U; p' O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 k5 q/ ^2 N: O$ t& t
, {) p5 {4 j1 P7 z9 ?9 yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; A; D5 C$ o; `* w$ E1 Y# Fter mâi rák kam dieow gôr por …
" G! e; [7 S VThat you don't love me in one word would suffice... |
|