杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32875|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( l9 F4 m- y, E$ @, \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - u& E* O" x+ B. W1 a# \

7 |' h0 s) ]. x" t' e1 g# \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 N3 q* |: S2 E. P6 Y/ L! q# P% L  u, X3 Q% ^5 s
Un signe, une larme,  3 Z  C% J4 w" M4 J
面对暗示泪成行,
  ' D" Y5 v6 y9 G3 L
un mot, une arme,  ( p8 r) r$ D( I! S2 F- o) C
听话听音心已伤,  ; }# s/ W5 ?3 I8 _) v+ F+ c; r# V) V
nettoyer les etoiles  
  y* T/ L$ v) d6 ^& m: f. w可怜春心枉陶醉,  . j0 X: v2 ]6 \1 I) C2 i
a l'alcool de mon âme  
1 J( u/ V; t' d, F清心拭泪抚情殇。 / B+ J* G% ]6 d; L. S, v
Un vide, un mal  4 y! u+ _3 J! `' M6 }
阵阵空虚成悲伤,  
$ `5 ^7 G8 j5 S) Rdes roses qui se fanent  & g; g0 N  I. u6 Q( n
朵朵玫瑰已凋相,    Q4 g. |, t' `8 v% j5 ?
quelqu'un qui prend la place de  0 ]8 E, h( v9 W9 Q" T: D( P, h) b
可叹帅哥作异梦,  ; E5 q' `4 a# t: @  p4 h5 }6 |
quelqu'un d'autre  
- _& f- T& ]# X, q* [' a2 f% S移情别处负心郎。  2 z- {7 o" v$ {, o
Un ange frappe a ma porte  
6 v6 Y& z( t! E) t天使欲敲我心房, ) O* }! G3 m2 T8 t6 r8 B
Est-ce que je le laisse entrer  
/ l* E! ?- k5 v是否开启费思量。  " T0 ?: O+ G- C  j0 I! Y! e: S
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 Z: E/ M( @+ D- u" P9 _# F纵然往事消如烟,  
1 n3 Y9 n! T' i; U7 p; FSi les choses sont cassees  . H8 _: s5 g8 R! G) S
岂能怨错在我方。
  t, W5 M& r8 U9 U0 t8 ULe diable frappe a ma porte  3 S" p8 W6 w) s1 q& [/ }7 K9 c
魔鬼亦敲我心房,  
, ^5 c$ M4 z3 @8 IIl demande a me parler  0 n! I0 }+ k7 U! C" @
信誓旦旦诉衷肠,  3 y9 i, @, e- v$ u
Il y a en moi toujours l'autre  : W* z8 t& m) j  Y5 L8 K" s, m% r5 x
在我眼中都一样,  
2 J& g' h2 y) G" W9 HAttire par le danger  
$ G7 Z6 ~) j  X+ n; E3 w1 ~皆如虚情负心郎。 , n- [& a: ^0 s) \
Un filtre, une faille,  
3 Q' @6 x( p3 `% {8 v5 Q次次经历遭心伤,  
( v9 @* |3 U7 d5 C, P& k/ V& N- V9 ^l'amour, une paille,  " t3 I' P2 y' u1 Q; I" }' }9 V
次次恋爱遇痴郎。  ; [' L# i5 G0 `+ w7 n% {( z
je me noie dans un verre d'eau  ) L& n* B* A- J# y
手足无措苦惆怅,  2 U& N6 Y8 U" I, o
j'me sens mal dans ma peau  + G( B( Q3 T# x/ x0 p  J, g7 l
长歌当哭断柔肠。 2 v( c" `. @. N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) R) u: q, n  T2 }$ V$ L
笑傲人世弃虚妄,  
8 T5 Z' M8 r% Y0 B4 Sle soleil ne va jamais se lever.  
. B) W) g8 G2 J( D, I* H心中太阳未露光。 ) b( e/ B, C  Z0 n( k0 ^" o
Un ange frappe a ma porte  : z1 a- x( V# b0 ]! U: Q$ @# d: n
天使欲敲我心房,  : Y" y. O4 q* w
Est-ce que je le laisse entrer  
  w: H6 [" [+ `9 G/ {3 c' x. i( N是否开启费思量。  ! D: J" h5 K4 K8 \4 h6 a: r- M
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ d1 u3 w- J. V7 ^: ~& B( d纵然往事消如烟,  
9 W' O) W6 t5 y! @Si les choses sont cassees  
( R) V, M9 e+ A4 ?- [* ]岂能怨错在我方。
/ h, q  `9 {& A& W! gLe diable frappe a ma porte  
/ ?' i. L9 d% G2 s) r* Q0 p9 Z魔鬼亦敲我心房,  
) U$ d" S) ^8 G) M; L3 m' o+ HIl demande a me parler  
& T. ^6 q! [' Q- U& H9 d/ b信誓旦旦诉衷肠,  
# c: S7 y+ Z3 M7 yIl y a en moi toujours l'autre  
$ H3 q/ o# q0 A4 e0 J在我眼中都一样,  3 t3 o! \9 E% z' a
Attire par le danger  ( f0 y2 V$ a; `$ U3 e
皆如虚情负心郎。
0 m9 F, N) S8 l: v- V' u# q8 `Je ne suis pas si forte que ça  & j" H5 Y+ S+ B  [
生性并非志刚强,
5 P( E9 y6 M6 Y6 A( A: aet la nuit je ne dors pas  $ R6 m7 q5 z. s3 \
辗转难眠夜漫长,
' o; r' |# B$ B0 i& \tous ces reves ça me met mal,  : u" ~& a* K6 t/ b# X
历历往事把我伤。  
' v! X4 A. O& v2 K7 MUn enfant frappe a ma porte  
8 a4 I5 L/ j! Z& g  O, S一位帅弟敲心房,  2 B* j' J& ?7 R$ ]0 y
il laisse entrer la lumiere,  
$ Z' `, {- v  x- v  D. e射进一丝希望光,  
: M, S0 a5 y4 t) g$ k4 ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  * {7 Z( K7 y0 U. g' q
目眩心颤山海誓,
: W) o% J+ r- o0 cet derriere lui c'est l'enfer  
% m! H$ Q6 J- ~; E& u( R$ l风月过后梦一场。
3 M4 h( \& \8 Y1 k8 a  A! e7 Y+ sUn ange frappe a ma porte  
# B) g7 g: l: B, T9 Q. _$ o+ Q3 o天使欲敲我心房,  
: j6 J7 J7 N$ O# M! m5 _Est-ce que je le laisse entrer  
% e, g' e( {8 p( @: T+ v是否开启费思量。  8 Z/ d( v& k' W1 s
Ce n'est pas toujours ma faute  7 @5 y9 M8 m% Y
纵然往事消如烟,  
6 `8 S9 A0 |/ p" q: sSi les choses sont cassees  
! ~2 `$ \+ A+ G岂能怨错在我方。  , e( C/ d: O* ^9 e2 t. |9 d& m
Ce n'est pas toujours ma faute  6 c7 W. x9 F+ w' W5 p
纵然往事消如烟,  
' h) W  u/ M- \6 j' G9 KSi les choses sont cassees  
& b2 r8 c5 X$ y9 b5 J, ?) [2 \- u岂能怨错在我方。
- _7 t7 l1 ^4 {Ce n'est pas toujours ma faute  8 m( M! v: X, X" g
纵然往事消如烟,  
$ |+ ?$ n6 f) ~/ i4 ^: ~7 e3 vSi les choses sont cassees  : A% b$ p# D) c$ A/ B. o' [
岂能怨错在我方。
" @! J  @% o- x7 A) k/ i
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 22:56 , Processed in 0.064318 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表